美国移民法官大叹差钱缺权威 案件堆积如山

2019-06-06 09:12:02

author:易尬

  中新网8月28日电 据美国《世界日报》报道,8月27日,美国第一线移民法官、移民法官工会领导黛娜・莱恩・马克斯(Dana Leigh Marks)、丹尼斯・诺南・斯莱文( Denise Noonan Slavin)在全国媒体俱乐部讲话时指出,移民法庭面临严重经费短缺和权威不足的问题。

  马克斯说:“大量无人陪伴儿童进入边境,这对我们来说某种程度上是件好事。边境危机唤起了人们对于移民法庭的重视,发现存在的问题。”

  移民法庭是特殊法庭,没有法警和法庭书记员,原告永远是政府,而作为被告的非法移民往往没有辩护律师,因此移民法官承担着大量工作。现在,全国277名移民法官面前积压的案件多达37万5000个。同时,移民法官身份较为特殊,叫做“行政法官”,身处“政府雇员”和“客观公正”的困境之中。对于移民法官的判决,司法部长作为执法部门的代表可以推翻。司法部并没有赋予移民法官相对于政府律师的绝对权威,这导致移民法官的权威不足。

  旧金山联邦行政法官马克斯说,她现在手头有2400个移民案件,需要在15个月之后的初步提审听证会前处理完毕;可是,这些案子需要3年半到4年的时间才能处理完。她预估,移民法官的人数加倍,才有可能面对如此巨大的工作量。

  人数不足和资金不足息息相关。马克斯称,移民法庭系统几十年来一直处于资源匮乏状态,只有解决这一问题,才能让移民案件在合理的时间段内接受庭审。她说:“你们相信吗?移民法律的执法预算每年有180亿美元,只有1.7%是移民法庭的花费。”

  除了资金缺乏,权威缺乏也是一个大问题。马克斯把移民法庭称为“被司法部遗忘的继子”,明明应当是中立的法院,却被安排在执法机构下属,一直在矛盾的角色之间挣扎。

  对此,迈阿密的行政法官、法官联盟行政副总裁斯莱文指出,所有的移民案件总有一方是“政府”,常常对案件结果有较大影响。移民法官常不得不与国土安全部派来的律师讨论案件,这在一般庭审案件中是不可能的。他说:“庭审的一方可以改变法庭决定,其它法院根本就不会发生这样的事情。”

  另外,其它问题大多也可归因于资金不足和权威不足,比如语言问题。马克斯能讲一口流利的西班牙语,但她说,移民法官往往面对60种以上不同的语言,83%的案件都需要翻译,这让人力不从心,只有足够的资金和人手才能解决这个问题。

  斯莱文法官说,移民法庭有些程序需要调整,司法部现在要求优先处理与不久前边境危机有关的移民案件,但那些小偷渡客中相当一部分有父母在美国,所以先处理他们父母的案件才更合理。(徐一凡)

精彩推荐:免费注册送68元体验金